А душа без Ісуса
У снігах, у спокусах
І замерзне, й зів'яне і нема вороття...
Її сніг не жаліє, ні вітри-буревії,
Бідну душу жбурляють по дорозі життя.
Та Господь зАвжди поруч!
В Нім душі лише поміч,
Душу Він лиш зігріє у обіймах Своїх.
Бо в Христі - її захист,
І підтримка, і радість.
То ж довірся Ісусу, збереже тебе Він.
Захистить і від вітру,
Збереже Він і цвіт твій,
Допоможе спокуси на шляху обійти.
Бо за тебе помер Він,
Досконала Він жертва,
Кров святую проливши на Голгофськім хресті.
Кров свята омиває,
Від гріхів очищає,
Коли ти в покаЯнні впадеш перед Ним.
І з тих пір ти -дитина
Божа, ніжно любима.
І твоєю сім'єю стануть Батько і Син.
...Тій душі, що з Ісусом,
Не страшні вже спокуси,
Бог її через бурі пронесе на руках.
Вже для Бога цвістиме,
Ближнім радість нестиме,
Не загине ніколи ні в вітрах, ні в снігах.
Комментарий автора: Дуже старалась добавити картинку : троянду на засніженій лавці ...Чомусь не можу це зробити. На жаль.
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 1293 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.